God's presence everywhere can be viewed as either a balm or a menace. |
Monday, October 30, 2023
Pulling at the fringes of the universe's tallis: "The Master Mourner" by Ben Ehrlich
Thursday, October 26, 2023
Every story, everywhere, all the time: "Treasure Island Alley" by Da-Lin
What's wrong with it
I very nearly quit over this one
Sunday, October 22, 2023
The ghosts are us but not literally like in that one Nicole Kidman movie: "Camp Emeline" by Taryn Bowe
The right moment to begin
Terror misdirected
Unlike "The Others," "Camp Emeline" doesn't make every shot a carefully contrived chiaroscuro. It throws light and dark around loosely, and uses both large and small tableaux. |
An interesting stylistic quirk
So does Emeline give them a sign or not?
I probably only said this line to myself 8,000 times while reading this story. |
Friday, October 20, 2023
I mean, if you say so: "His Finest Moment" by Tom Bissell
Thursday, October 19, 2023
Complicated by ambivalence: "Do You Belong to Anybody" by Maya Binyam
I think it's fair to say that "Do You Belong to Anybody" by Maya Binyam puts a lot of demands on a regular reader, one who isn't heavily invested in literary fiction. It's not that it's terribly hard to follow what's going on, but the tone of the story--which is actually the opening to her novel, Hangman-- isn't one that's designed to make turning the page easy. The story announces early on that it's full of ambiguity, ambivalence, and uncertainty, and the style lends itself to that. That's artistically honest, but it means a retired engineer in Sacramento reading the story for an adult enrichment class might struggle with it. I'm going to argue, though, that although its feeling is kind of similar in places to the infamously self-indulgent and pretentious movie The Brown Bunny, with a traumatized character unable to feel who travels bleary-eyed and emotionless through a landscape, "Do You Belong to Anybody" is a satisfying story.
Let's start, as I sometimes do when a story hides its own plot a bit, with a very prosaic and artless retelling of the "what" of it. While this might be taking what was done very skillfully and artfully and turn it into something bland, I think that a reader, armed with the simpler history, can go back in and more fully enjoy the verbally richer version.
We've been through worse, people. Hang in there. |
The plot reworked for non-English majors
Two brothers, sons of a wealthy landowner, are living in Ethiopia at what I believe is the end of the reign of Haile Selassie, around 1974. Sometime after the takeover of the Derg, the quasi-Marxist organization that replaced Haile Selassie, confiscated their land, one of the brothers, the unnamed narrator of the story, goes to fight them by joining one of the armed groups opposing them, perhaps the Tigray People's Liberation Front or one of the other regional liberation fronts. This brother is captured by the Derg and put in prison to await execution. While in prison, many of his comrades are put to death, and his son is born. His wife brings the son to see the father in prison. The son is named "Revolution."
Somehow, the fighter brother does not die, but when he leaves prison some time in the early 1980s, he also leaves the country. Perhaps he is too traumatized to remain, perhaps his life is still in peril (the Derg won't be overthrown for another ten years or so)--we aren't told. But he never comes back. For twenty-six years, he remains in the United States, where he drives a taxi cab like so many other members of the Ethiopian diaspora. He also gets remarried. Meanwhile, the brother who stayed out of the fighting takes care of the abandoned son and wife, but he develops health conditions that are hard to treat. The non-rebel brother called the exile brother for years asking for money to help with his condition. Exile brother did not seem to help much. Eventually, the brother who stayed dies, and the exile brother returns to Ethiopia for the funeral. His wife has helped him pack and made all his travel arrangements for him. While on his way to the funereal, he happens to overhear his brother's son retelling his whole story. The narrator's nephew doesn't appreciate the narrator's sacrifices in joining the revolution; instead, he hates the narrator for abandoning his family.
There is a possibility I have it wrong. There have been many cab drivers' strikes in Addis Ababa, so that's an unreliable way to date the story, but I'm pretty sure about this being generally correct. If so, he's back in Ethiopia somewhere between 2006 and maybe 2010. That would make sense with the "America having some economic issues now" thoughts of the taxi driver the narrator encounters. It's the only thing that fits, timewise.
Of course, the story doesn't actually ever say it's Ethiopia. It doesn't make any of this simplified version overt, and you'd have to know something about Ethiopian history, as by wild fate I sort of do, to pick all this out. Otherwise, it's just a story about "some place in Africa," which is, unfortunately, the way some critics have read it. One review of Hangman even suggests that reading Ethiopia into it might be counter to the novel's purpose. Which on one level, I sort of understand--the story doesn't name anyone or any place, and seems to invite as much ambiguity about place as the narrator feels about everything. Still, all of the details fit a history of Ethiopia.
Why no names?
The story's style is aggressively blank. In the first few lines, the narrator violates that time-honored rule of unimaginative editors everywhere and uses passive voice several times: "I...was told"..."arrangements had been made"... "my clothes had been packed"..."jacket...was handed to me" and so on.
In real life, passive voice is used when we want to hide the subject. For example, if I broke something my mom cared about, and she asked what happened, I might say, "It got broken" rather than "I broke it." There's something similar going on here. It so happens that it's the narrator's wife who's being elided here, because, as we later find, she's the one who packed his clothes and made his arrangements. We might think that the narrator had something against his wife that made him want to keep her out, but we soon find that no names are used anywhere in the narrative. We don't get the name of the country he's going to, the names of any of his relatives, the names of any of the people he meets, not even the name of the former president who founded a charity that operates in Ethiopia (Clinton, I presume). Even the radio does not "care to identify" the occupation of a woman in an accident.
There is one exception, perhaps. The narrator recalls a story of two women who were his passengers in his cab once. They did not pay the full fare, and when he asked for the rest of the money, one called him the N word. It wasn't his name, of course, and even hearing it confused him, but it was an attempt at a name. In retaliation, he locked one of the passengers in the car and drove her back to where he had picked them up. Almost the only thing that can stir our emotionless narrator to action is to be called by a name, even a name that is not his.
The narrator prefers a nameless state because a name indicates a specific something, and the narrator prefers vagueness. A name also indicates belonging, and the narrator resists "belonging to anyone," in the term of the title.
He is, above all, ambivalent. He shows no preferences for one food over another, and is sometimes unaware of his own physical inhabiting of his own body. When the passenger next to the narrator on the plane complains that his own life has been "complicated by ambivalence," he thinks this makes him different from the narrator and, really, from anyone who has to work for a living. The passenger thinks he suffers from ennui because he has nothing he really needs while most people might struggle for a living but at least know why they're struggling. In reality, the narrator is suffering from something similar.
From ambivalence to preference
There is a break in the ambivalence, however. Once on the plane, the language changes from English to "our destination's national language," most likely Amharic. When a flight attendant asks the narrator what he wants to drink, he can't answer because he doesn't have any preference. She then changes languages and he suddenly realized he wants coffee.
In Ethiopia there are over forty languages spoken. Most people have at least two languages, one that they speak at home and then the national language of Amharic. I think what has happened is that the attendant first asks him in Amharic, and then when she switches to his home language, maybe Oromo or Tigrinya or something else, he suddenly remembers what he likes. Perhaps the use of the language he grew up with brought back memories from before his trauma, memories that allowed him to find a human inside himself with wants. Soon after, she asks again if he wants sugar, and not only does he say he does, but he finds it "delicious." Later on, when he goes to an Internet cafe, he doesn't even have to wait to be asked to know he wants a macchiato. They don't have it, but at least he knows what he wants. The possibility of overcoming ambivalence is dangled before the reader.
The four dialogues
Most of the structure of the story is built around four dialogues, three of which the narrator participates in and one that he overhears. In two of the three dialogues he participates in, there is an interrupting narrative. In the first case, it's a movie that the narrator watches on his seat mate's device. In the second, it's the narrator himself recalling a story from when he drove a cab in the U.S.
Dialogue 1
Dialogue 2
Dialogue 3
The overheard dialogue
Three after-the-fact digressions
Tuesday, October 17, 2023
Balancing the social ledger: "Tender" by Cherline Bazile
Relationship ledgers
Symbiosis
The twist (the story kind, not the hair kind)
Will Eden be okay?
Monday, October 9, 2023
Revisiting literary theory twenty years after grad school
Twenty years ago at this time, I was limping to the end of my Master's in English. Although I'd been accepted into the Ph.D. program, by the final semester of getting my M.A., I had already turned them down and wanted only to collect a piece of paper to document the poor life choice going to graduate school had been before heading off in search of the elusive "real job."
I'd probably gotten into literature in the first place for the same reasons many people do. Literature had offered to me, in the words of Harold Bloom, a chance to "enlarge a solitary existence." Far from enlarging it, though, graduate school seemed to make the solitariness more solitary. At the heart of this was something called literary theory.
For most people who never get further into literary studies than an introductory survey class in college or maybe even the survey courses of high school, they might think that what literature students do is what your Eighth grade teacher taught you to do when you were reading Of Mice and Men. You read a bit about the author's life, then you read the story, then you list the main characters, the conflict, the setting, and maybe write a few paragraphs about theme. If there's any difference between what English majors do and what high school English students do, most people would probably guess it's a matter of degree. Say, you read a whole biography about the author instead of a few paragraphs, and then you follow up Of Mice and Men by reading more Steinbeck, until you're something of an expert on his work. Then you move on to the next canonical author.
When I picked English as my major as an undergraduate (my fourth major in my first four semesters of college), I think that's also what I assumed it was. I guessed that you took survey courses up to the 300/400 level, when you started zeroing in on the authors you liked the most and got to take whole courses in them. But that whole time, I assumed that reading seriously meant mainly reading for things like setting, character, narrative arc, theme, and maybe, if you wanted to get a little crazy, trying to demonstrate how the work reflected social beliefs of the time of its creation.
Theory ruins Eden
Imagine my shock, then, when I took a 300-level course in Baroque literature that spent far more time talking about Saussure, Derrida, de Man, and Foucault--theorists who wrote from the late 19th century to the late twentieth--than it did talking about, say, Pedro Calderon or other writers from the actual Baroque period. We got passages from these theorists that had been extracted from larger works, and I often could only vaguely guess what they were talking about. Maybe it was because I needed to read the whole work instead of just an extract, maybe it was because it was in translation, but it seemed like they were either making up words on every page or using words in ways I didn't recognize.
They seemed to be saying that language was so slippery that nobody could ever really understand each other, but also that language was so iron-clad it could be used as a tool of the oppressor. To the extent I could understand them, it seemed like the things they said were either intentionally provocative and false--early versions of internet trolls--or so obvious, I didn't understand why they went through all those mental gymnastics to arrive at such commonplace conclusions. My professor, in any event, seemed to think this stuff was the most fascinating thing she'd ever encountered, and she looked at literature not for plot, structure, and theme, but for all the circumlocutions of language these theorists claimed made up all human discourse.
It seemed to me like reading literature for everything except the reasons that made it worth doing in the first place, but once I became aware of theory's existence, I realized it was all over the study of literature. In fact, anyone who was considered a serious scholar was only talking about theory. Emotionally and cognitively engaging a text on a human level was the height of squareness.
Because everyone seemed to treat it with so much seriousness, I tried to learn about it. My undergraduate school didn't have an "Introduction to Lit Theory" course, so I tried reading books about it. One I remember actually finishing was Terry Eagleton's Literary Theory: an Introduction. Someone had recommended it to me, and really, there weren't a whole lot of other choices. Eagleton was a Marxist, and he gave the entirety of the history of literary theory from a Marxist perspective, which meant it wasn't always a very unbiased way of learning about what some schools of theory believed, but I at least found Marxist approaches refreshingly grounded. They were about something in the real world I could understand. To this day, I'm still much more sympathetic to Marxist theory and other social-minded theories, such as gender theory or queer theory or Afro-American theory, than I am to the linguistically-oriented Continental theorists. (Of course, to the extent that some socio-centric theorists rely on the language centric ones, I hate them, too.)
What I privately imagine every deconstructionist theorist looks like |
I understood enough about literary theory by the end of undergrad that I did okay on my English literature specific GRE, which was about half theory and half actual literature, but I never felt comfortable with it. In grad school, I often felt unprepared for what we were doing. What annoyed me most was that I didn't really believe most students who were aping the language of theory understood it any more than I did. I thought they were using buzz words the way people in my job now do, to cover over their own inadequacies and as a substitute for real thinking. But I also knew I wasn't a master of the subject enough to call them out. Grad school was a mix between workshops where I wrote stories (which I could no longer write in a natural way, because theory had made me question what a story even was) and literature classes where we mixed theory nobody understood with literature nobody had time to read because we were too busy trying to learn theory.
I had to decide to either keep diving deeper into something I suspected didn't really have anything to it at the bottom, or I had to start all over in life. I chose to start over. I think I made the right choice. From what I know of what happened to literary theory after I left the academy and the "theory is dead" cries that went up a few years after I'd gone away, I might have been just a few years ahead of my time.
Return to theory
In the last few years, though, I've sometimes wished I had a little more grounding in theory. I've now written over 100 entries in this blog analyzing short stories, along with a few on novels, movies, or TV shows. Anytime you're trying to examine what a text is doing and how it's doing it, you're kind of delving into theory. Yes, I can get by with my kind of cobbled-together half understanding (and I even sometimes tell myself this is an advantage as I try to be a bridge between an academic reviewer and an everyman reviewer), but I still think I'd benefit from having a better grounding in theory, even if I mostly reject it.
Ten years after leaving grad school (which is now ten years ago almost to the day), I decided to start writing fiction again. When I did, I tried something I'd never actually done the whole time I'd been a literature/creative writing student: I read a few introductory books on writing. It certainly helped. So I'm doing the same thing now with theory. Since I never had an "Introduction to Theory" class, I'm slowly putting myself through one now. I'm piecing together my own introductory course, one that might take me up to a year to complete, since I'm doing it on my own time and with huge, competing intellectual priorities interrupting. I've been at it about a month or so, and I've already made a couple of discoveries that I think are useful:
- I've learned that my own, private way of thinking of literature as a replacement for religion isn't really original. Matthew Arnold saw "the great works" as a way of replacing religion, too. Arnold, however, didn't think of this replacement as a private matter, like I do, but a public one. He was concerned that as religion was losing its ability to keep society together, British society would fracture. He proposed inculcating the newly emergent middle classes into the same sort of literary exposure the upper classes had already been doing. By directing their tastes and moral sensibilities, Arnold hoped, the upper classes could maintain their influence. It kind of worked. This is also the birth of what we now know as English literature. There's a reason all that study of plot, character, and theme appeals to me so much and scratches such a similar itch to the one religion used to: because it was designed to do that. It's always good to understand that the ideas one comes up with have probably been thought by someone else, and it's also good to be able to place one's own beliefs in history. I realize my preferred approach was originally meant to be used as a tool of political conservatism, and I therefore am a little bit more circumspect about it.
- Speaking of realizing other people think the same things you thought you came up with on your own, I was already, by the end of grad school, trying to sketch out my own response to language-centric theories that emphasized the futility of communication. I now realize that there was a school of thought all along that was building a philosophy similar to what I was coming up with on my own, except much better. It's called neo-pragmatism. It's favored by a lot of scientists who bother to think about these things, and it particularly appeals to me. One of my books for my self-made theory class is by Richard Rorty, high priest of the school of neo-pragmatism.
- I've also reconsidered my ideas on the intent of the author in relation to the intent of the text and the intent of the reader. Peter Rabinowitz, in particular, has given me some useful vocabulary to think of these things, such as the "authorial audience" and his focus on the importance of conventions in reading and writing. These things will probably subtly change my approach to stories.
I'm also looking into moving the blog to another platform, maybe Substack. I picked Blogger years ago because I'm lazy and it was easy, but I've often regretted that choice since then. I'm no less lazy now, so I might still never move it, but I'm going to force myself to at least do some half-assed looking around.